1
00:02:24,500 --> 00:02:25,706
The patient is 45 years old.

2
00:02:25,875 --> 00:02:27,866
Fell down the stairs suddenly.

3
00:02:27,958 --> 00:02:31,121
No respiration and pulse since I arrived.

4
00:02:31,208 --> 00:02:33,415
Let's lift him, one, two, three.

5
00:02:40,542 --> 00:02:43,705
One, two, three, four, five, six,

6
00:02:43,792 --> 00:02:45,953
seven, eight, nine, ten.

7
00:02:46,042 --> 00:02:48,078
Good, I'll check his pulse.

8
00:02:48,667 --> 00:02:50,203
It's vpb.

9
00:02:50,583 --> 00:02:51,698
No pulse.

10
00:02:51,750 --> 00:02:54,332
Have DC ready, and 1ml of epinephrine.

11
00:02:54,375 --> 00:02:55,615
Yes, doc.

12
00:02:55,667 --> 00:02:57,999
Contact cardiac unit, did
you contact his family?

13
00:02:58,042 --> 00:02:59,498
I'll do that now.

14
00:02:59,583 --> 00:03:00,868
Charge 150.

15
00:03:01,292 --> 00:03:03,499
- Administering epinephrine.
- Step back.

16
00:03:03,542 --> 00:03:04,873
Charging.

17
00:03:06,667 --> 00:03:09,864
Stay clear, incoming shock.

18
00:03:10,333 --> 00:03:12,745
One, two, three, shock!

19
00:03:13,875 --> 00:03:17,163
"Missing child Kim yoon-su"

20
00:03:24,208 --> 00:03:25,948
You slept in the car again?

21
00:03:27,458 --> 00:03:29,164
I prefer my car.

22
00:03:29,250 --> 00:03:31,787
It's miserable sleeping in a motel.

23
00:03:32,125 --> 00:03:33,661
You'll ruin your body.

24
00:03:33,750 --> 00:03:36,412
You're not young, at least sleep properly.

25
00:03:36,500 --> 00:03:39,333
I sleep and eat well.

26
00:03:40,208 --> 00:03:42,745
No need to worry about me.

27
00:03:44,083 --> 00:03:45,948
Where were you this time?

28
00:03:46,417 --> 00:03:47,782
Goseong.

29
00:03:48,542 --> 00:03:50,533
You were there before.

30
00:03:57,000 --> 00:03:58,911
How about going back to work?

31
00:03:59,000 --> 00:04:01,958
We can look for him on
the weekends together.

32
00:04:02,083 --> 00:04:05,496
Air there was incredible.

33
00:04:06,042 --> 00:04:07,623
The land is cheap, too.

34
00:04:07,708 --> 00:04:10,575
We should move there and farm with our boy.

35
00:04:11,458 --> 00:04:13,870
And you've farmed before?

36
00:04:14,042 --> 00:04:15,407
There's nothing I can't do,

37
00:04:15,417 --> 00:04:17,032
so long as we find our boy.

38
00:04:21,583 --> 00:04:23,369
Isn't that seung-hyun?

39
00:04:23,500 --> 00:04:24,910
That's him.

40
00:04:30,333 --> 00:04:32,039
- Seung-hyun!
- Morning! Hello!

41
00:04:32,125 --> 00:04:33,581
Good to see you.

42
00:04:34,167 --> 00:04:37,409
Good morning, ma'am.
They're yoon-su's parents.

43
00:04:37,667 --> 00:04:40,033
Hello, I'm yoon-su's mom.

44
00:04:40,208 --> 00:04:41,914
And I'm yoon-su's dad.

45
00:04:47,125 --> 00:04:48,615
Jin-wook!

46
00:04:49,792 --> 00:04:51,783
Hi, nice to meet you.

47
00:04:52,250 --> 00:04:53,706
Let's shake hands.

48
00:04:59,333 --> 00:05:02,530
I have a son like you.

49
00:05:03,083 --> 00:05:05,324
But I lost him.

50
00:05:07,083 --> 00:05:09,574
You can be friends with yoon-su.

51
00:05:09,958 --> 00:05:12,324
He's 12 now.

52
00:05:12,750 --> 00:05:15,492
Jin-wook is 10, your boy's older.

53
00:05:15,625 --> 00:05:18,867
I never thought he'd be
in a mental hospital.

54
00:05:20,583 --> 00:05:23,370
Seung-hyun barely got me in.

55
00:05:23,875 --> 00:05:26,582
The police sent him to the hospital.

56
00:05:28,875 --> 00:05:31,207
He said he told them his name.

57
00:05:32,167 --> 00:05:34,499
Had they searched his name just once.

58
00:05:36,542 --> 00:05:37,952
And at the hospital?

59
00:05:38,042 --> 00:05:41,159
They had no reason to help,
too busy hiding him.

60
00:05:41,958 --> 00:05:44,165
One extra body means more funding.

61
00:05:47,042 --> 00:05:49,033
He came back after 4 years.

62
00:05:50,542 --> 00:05:56,458
He could've come home
much early if someone...

63
00:05:57,542 --> 00:06:00,329
Had taken some interest in him...

64
00:06:01,042 --> 00:06:05,832
He ran to me and shouted
"mom" and I lost it...

65
00:06:09,458 --> 00:06:11,949
He was still alive...

66
00:06:21,375 --> 00:06:22,785
Jin-wook.

67
00:06:23,667 --> 00:06:26,864
Could I get a kiss too?

68
00:06:37,708 --> 00:06:39,118
Mom?

69
00:07:07,500 --> 00:07:09,206
I'm hungry.

70
00:07:24,500 --> 00:07:25,910
Honey.

71
00:07:26,750 --> 00:07:28,160
Honey?

72
00:07:31,958 --> 00:07:33,664
Look at you.

73
00:07:34,792 --> 00:07:36,657
You were out of it.

74
00:07:42,333 --> 00:07:44,415
You're home early, did you have dinner?

75
00:07:44,875 --> 00:07:46,206
Not yet.

76
00:07:47,000 --> 00:07:48,018
Should we order something?

77
00:07:48,042 --> 00:07:50,328
No, you always eat take outs.

78
00:07:50,333 --> 00:07:51,789
I'll fix you something.

79
00:07:52,458 --> 00:07:54,323
Do you want anything?

80
00:07:54,417 --> 00:07:55,827
Got any eggs?

81
00:07:56,708 --> 00:07:57,708
Probably.

82
00:07:57,750 --> 00:08:00,913
How about kimchi soup with fried eggs?

83
00:08:11,042 --> 00:08:12,532
What is it?

84
00:08:15,750 --> 00:08:17,581
We're out of rice.

85
00:08:18,792 --> 00:08:20,077
That's great.

86
00:08:20,167 --> 00:08:21,953
Let's just order noodles.

87
00:08:22,042 --> 00:08:23,578
No, I'll be right back.

88
00:08:23,667 --> 00:08:25,658
Wait, jung-yeon.

89
00:08:29,625 --> 00:08:31,035
It's okay.

90
00:08:46,125 --> 00:08:48,116
When it got so hard,

91
00:08:50,792 --> 00:08:52,657
raising yoon-su,

92
00:08:54,042 --> 00:08:57,079
I wanted him gone for a week,

93
00:08:58,833 --> 00:09:00,869
so I could be alone.

94
00:09:02,250 --> 00:09:04,707
I had that thought once.

95
00:09:12,167 --> 00:09:14,453
It feels like I abandoned him.

96
00:09:18,625 --> 00:09:20,161
Because of me...

97
00:09:26,083 --> 00:09:30,497
I hate myself for that.

98
00:09:33,417 --> 00:09:35,829
You were very tired at the time.

99
00:09:53,792 --> 00:09:56,249
Can we ever go back?

100
00:10:03,333 --> 00:10:05,540
When he comes back,

101
00:10:09,292 --> 00:10:11,704
can we go back to normal?

102
00:10:33,500 --> 00:10:34,910
Yes.

103
00:10:38,875 --> 00:10:40,786
We can all go back.

104
00:10:44,625 --> 00:10:46,286
And we will.

105
00:10:59,292 --> 00:11:02,864
"Help find song hye-hee"

106
00:11:04,958 --> 00:11:07,665
"missing child association"

107
00:11:08,708 --> 00:11:10,244
hi, hi!

108
00:11:11,208 --> 00:11:12,869
What brings you here so early?

109
00:11:12,958 --> 00:11:15,119
For this and that.

110
00:11:16,083 --> 00:11:17,698
I'm glad you came.

111
00:11:20,083 --> 00:11:21,243
Your parents?

112
00:11:21,333 --> 00:11:24,166
My birth parents and foster parents.

113
00:11:26,208 --> 00:11:28,620
I wondered who you took after,

114
00:11:28,625 --> 00:11:30,365
they look striking.

115
00:11:31,792 --> 00:11:33,123
Would you like some tea?

116
00:11:33,208 --> 00:11:35,073
I'll have some later.

117
00:11:41,917 --> 00:11:43,908
I hope they're all doing well.

118
00:11:45,167 --> 00:11:46,577
Just like you.

119
00:11:48,750 --> 00:11:50,786
Yes, probably.

120
00:12:00,583 --> 00:12:03,199
I tracked all my movements
while looking for yoon-su.

121
00:12:04,583 --> 00:12:09,156
You're the expert, I
wanted to get your help.

122
00:12:09,625 --> 00:12:10,990
Please...

123
00:12:13,875 --> 00:12:15,740
Take good care of my son.

124
00:12:17,083 --> 00:12:18,368
I will.

125
00:12:18,750 --> 00:12:21,036
And that thing...

126
00:12:22,833 --> 00:12:24,789
- The teaching position...
- Yes?

127
00:12:24,875 --> 00:12:26,411
Is that still available?

128
00:12:26,542 --> 00:12:29,329
For sure, I got a call
recently about it too.

129
00:12:29,542 --> 00:12:31,828
I owe him big time.

130
00:12:34,208 --> 00:12:36,745
Ketamine, be extra careful with this one.

131
00:12:36,875 --> 00:12:39,332
It can paralyze even the breathing muscles.

132
00:12:39,542 --> 00:12:42,739
Don't administer this without a respirator.

133
00:12:43,375 --> 00:12:44,740
Okay.

134
00:12:47,792 --> 00:12:49,908
By the way, you're incredibly cool.

135
00:12:50,167 --> 00:12:51,031
Pardon?

136
00:12:51,125 --> 00:12:52,490
You're cool.

137
00:12:53,458 --> 00:12:54,743
How so?

138
00:12:54,833 --> 00:12:59,702
I just thought you look like a real pro.

139
00:13:00,125 --> 00:13:01,956
Always so bright,

140
00:13:02,625 --> 00:13:04,991
and healthier than normal people.

141
00:13:06,542 --> 00:13:08,203
Normal people?

142
00:13:11,250 --> 00:13:13,332
What I meant was...

143
00:13:13,917 --> 00:13:16,408
Healthier than those who
didn't lose their kid?

144
00:13:18,833 --> 00:13:19,868
I'm so sorry.

145
00:13:20,667 --> 00:13:23,158
Don't be, it's the truth.

146
00:13:26,375 --> 00:13:29,333
Head out first, I'm gonna take a break.

147
00:13:29,417 --> 00:13:30,497
Okay.

148
00:14:04,917 --> 00:14:07,624
"Yoon-su is selling bread
at sanjung rest stop."

149
00:14:16,292 --> 00:14:17,657
Good day, sir.

150
00:14:19,417 --> 00:14:20,327
Good to meet you.

151
00:14:20,417 --> 00:14:22,408
- I'm Kim myeong-guk.
- Kim byung-su.

152
00:14:22,458 --> 00:14:23,618
Not too hard finding this place?

153
00:14:23,625 --> 00:14:25,240
Absolutely, it was easy.

154
00:14:25,375 --> 00:14:28,082
- Good, please sit.
- Thank you.

155
00:14:29,167 --> 00:14:30,953
Seung-hyun told me a lot about you.

156
00:14:31,042 --> 00:14:31,576
I see.

157
00:14:31,667 --> 00:14:32,998
So you taught for a long time?

158
00:14:33,083 --> 00:14:34,744
Yes, just over 10 years.

159
00:14:34,833 --> 00:14:36,039
10 years...

160
00:14:36,750 --> 00:14:38,832
You fit the bill as a gym teacher.

161
00:14:38,917 --> 00:14:39,997
Me? Really?

162
00:14:40,083 --> 00:14:41,948
- Very handsome too.
- Thank you.

163
00:14:42,042 --> 00:14:44,249
- Charismatic, I bet.
- Not at all.

164
00:14:44,542 --> 00:14:46,407
A charismatic math teacher, huh?

165
00:14:46,500 --> 00:14:48,161
Students will go crazy.

166
00:14:48,250 --> 00:14:49,615
Come on...

167
00:14:50,000 --> 00:14:51,456
They won't.

168
00:14:52,083 --> 00:14:54,244
This business changes so fast,

169
00:14:54,333 --> 00:14:56,324
it'll be hard catching up in the beginning.

170
00:14:56,417 --> 00:14:59,955
Yes, I got a lot of homework to do.

171
00:15:00,083 --> 00:15:02,665
Math is all based on formulae.

172
00:15:02,792 --> 00:15:05,829
There is such a thing as trend though.

173
00:15:05,917 --> 00:15:07,327
Of course.

174
00:15:08,542 --> 00:15:13,582
They're all good kids, get high grades too.

175
00:15:14,167 --> 00:15:16,624
You won't have a hard time teaching them.

176
00:15:16,708 --> 00:15:17,367
I see.

177
00:15:17,458 --> 00:15:18,768
It's a pleasure to have you with us.

178
00:15:18,792 --> 00:15:20,578
No, the pleasure is all mine.

179
00:15:20,750 --> 00:15:23,787
Let's see, when can you start?

180
00:15:43,333 --> 00:15:47,451
In 100 meters, turn left.

181
00:15:55,458 --> 00:15:57,369
"Bread shop's closing, you coming?"

182
00:16:40,083 --> 00:16:46,454
"Yo, sucker!"

183
00:16:56,875 --> 00:17:00,538
"Coming fo' sho? Lol"

184
00:17:06,167 --> 00:17:08,874
What about your poor wife?

185
00:17:12,458 --> 00:17:14,870
You didn't find yoon-su yet...

186
00:17:15,500 --> 00:17:18,333
Jung-yeon, this is all wrong!

187
00:17:18,417 --> 00:17:20,328
You're drunk already?

188
00:17:21,000 --> 00:17:22,831
This is all wrong!

189
00:17:24,167 --> 00:17:25,577
Get up, we have guests!

190
00:17:25,667 --> 00:17:28,500
In-sook, everything's wrong about this!

191
00:17:33,250 --> 00:17:36,663
Jung-yeon, I'll find yoon-su!

192
00:17:53,042 --> 00:17:54,407
Min-su!

193
00:17:54,875 --> 00:17:56,786
Slacking off, eh?

194
00:17:57,458 --> 00:18:00,871
I'm so tired of doing
all the fucking work by myself.

195
00:18:01,625 --> 00:18:03,035
Huh?

196
00:18:11,792 --> 00:18:13,532
I'm kidding.

197
00:18:34,292 --> 00:18:36,328
Go easy on him, alright?

198
00:18:58,458 --> 00:19:00,369
Stupid ass.

199
00:19:01,542 --> 00:19:03,703
Look at him struggle.

200
00:19:04,542 --> 00:19:05,952
Take this.

201
00:19:15,417 --> 00:19:16,748
Come up.

202
00:19:24,458 --> 00:19:26,369
We got a righteous man in town.

203
00:19:26,625 --> 00:19:30,368
He reminds you of your bookworm son?

204
00:19:40,708 --> 00:19:42,244
Lift your head.

205
00:19:46,083 --> 00:19:50,326
A high school teacher's son
went missing 6 years ago.

206
00:19:50,417 --> 00:19:52,373
He roamed the entire country for his son

207
00:19:52,458 --> 00:19:54,949
and died in a tragic car accident.

208
00:19:55,917 --> 00:19:58,249
The catalyst for the
accident was a prank text.

209
00:19:58,458 --> 00:20:02,371
I was just bored. I didn't think he'd come.

210
00:20:02,875 --> 00:20:06,447
Those punks should've been
brought to our station.

211
00:20:06,542 --> 00:20:08,328
I'd have beaten them.

212
00:20:08,667 --> 00:20:11,329
This isn't their fault though.

213
00:20:11,667 --> 00:20:13,248
It's their parents' fault.

214
00:20:13,375 --> 00:20:14,205
"Missing child Kim yoon-su"

215
00:20:14,292 --> 00:20:16,248
look, that's his photo.

216
00:20:16,458 --> 00:20:19,621
He looks like mansun
fishing spot's helper boy?

217
00:20:20,250 --> 00:20:21,581
Mansun fishing spot?

218
00:20:21,667 --> 00:20:24,500
Yeah, you know...

219
00:20:25,167 --> 00:20:27,954
The nice looking boy, who seems a bit slow.

220
00:20:28,042 --> 00:20:31,284
What was his name?

221
00:20:31,583 --> 00:20:32,413
Min-su?

222
00:20:32,500 --> 00:20:34,491
Yeah, min-su, min-s...

223
00:20:34,583 --> 00:20:35,698
- That's him...
- Min-su?

224
00:20:35,792 --> 00:20:37,999
Yes, he looks so similar to min-s...

225
00:20:40,167 --> 00:20:43,159
No way, kids his age all look similar.

226
00:20:43,292 --> 00:20:45,408
Looks so similar, take a look.

227
00:20:46,000 --> 00:20:47,615
You rascal!

228
00:20:48,958 --> 00:20:50,914
He looks exactly like him in this photo.

229
00:20:51,083 --> 00:20:55,497
Forget the kid and go
on a patrol, you idiot.

230
00:20:56,083 --> 00:20:57,664
So similar...

231
00:21:02,333 --> 00:21:03,823
Bang!

232
00:21:06,167 --> 00:21:08,328
Have you ever gone hunting?

233
00:21:08,917 --> 00:21:10,373
- Hunting?
- Yeah.

234
00:21:10,458 --> 00:21:13,950
Caught a few back in the day with a trap.

235
00:21:14,292 --> 00:21:18,205
Not like that,
I meant shooting real animals in the wild.

236
00:21:18,417 --> 00:21:20,203
Nope.

237
00:21:21,833 --> 00:21:24,540
You haven't got a taste yet.

238
00:21:24,958 --> 00:21:29,201
It feels so good, it's exhilarating, damn!

239
00:21:29,333 --> 00:21:31,415
- Seriously?
- You bugger.

240
00:21:33,125 --> 00:21:36,197
I'm gonna go hunting later,
do you want to come?

241
00:21:36,292 --> 00:21:38,078
Nah, I suck at it.

242
00:21:39,333 --> 00:21:41,073
Whatever.

243
00:21:44,083 --> 00:21:48,952
"On the way..."

244
00:21:49,417 --> 00:21:51,908
"Just like that..."

245
00:21:55,208 --> 00:21:59,030
Look at his eyelashes,
there really is a resemblance.

246
00:21:59,125 --> 00:22:00,365
Could he be him?

247
00:22:00,458 --> 00:22:02,915
No way, his skin tone is light.

248
00:22:03,417 --> 00:22:06,614
Come on, this photo is from 6 years ago.

249
00:22:06,708 --> 00:22:09,120
People change, skin tone changes too.

250
00:22:09,875 --> 00:22:11,536
Can you lift your head?

251
00:22:13,208 --> 00:22:14,414
Are you deaf? Lift your head.

252
00:22:14,500 --> 00:22:15,660
Stop it!

253
00:22:15,875 --> 00:22:17,490
Don't hit him.

254
00:22:18,208 --> 00:22:20,199
He doesn't hear very well.

255
00:22:20,667 --> 00:22:23,204
He doesn't? Why not?

256
00:22:23,417 --> 00:22:26,124
About 2 or 3 months ago,

257
00:22:26,417 --> 00:22:29,159
Mr. kang gave him a real good beating,

258
00:22:29,250 --> 00:22:31,536
and pus came out of his ear!

259
00:22:31,625 --> 00:22:32,990
What did he do to get the beating?

260
00:22:33,083 --> 00:22:34,393
He doesn't hear so well after that!

261
00:22:34,417 --> 00:22:35,623
Stop it!

262
00:22:39,125 --> 00:22:40,865
You guys are nuts.

263
00:22:41,500 --> 00:22:43,115
Take a look.

264
00:22:44,125 --> 00:22:45,786
You draw really well.

265
00:22:46,000 --> 00:22:50,243
With your drawing, he
does look like the boy.

266
00:22:53,083 --> 00:22:54,573
Burn Mark?

267
00:23:02,417 --> 00:23:04,123
You're yoon-su, right?

268
00:23:09,583 --> 00:23:13,280
He said he did it to himself
while burning trash.

269
00:23:13,458 --> 00:23:16,040
Even so, they're too similar.

270
00:23:16,208 --> 00:23:17,869
Take a look.

271
00:23:18,750 --> 00:23:20,490
Will you stop that?

272
00:23:20,750 --> 00:23:22,365
It's so uncanny.

273
00:23:25,000 --> 00:23:27,412
By the way, how did he end up here?

274
00:23:29,583 --> 00:23:30,948
Well...

275
00:23:31,792 --> 00:23:34,329
Remember Mrs. Kim from the island?

276
00:23:34,417 --> 00:23:39,741
She left him with us
because no one could look after him.

277
00:23:40,500 --> 00:23:41,990
Mrs. Kim?

278
00:23:42,208 --> 00:23:44,244
When was this? Can you reach her?

279
00:23:44,625 --> 00:23:46,035
What?

280
00:23:46,250 --> 00:23:51,415
She's dead, 6 or 7 years ago.

281
00:23:52,417 --> 00:23:56,239
What if that woman took
in this couple's child?

282
00:23:56,625 --> 00:23:57,705
It's possible.

283
00:23:57,917 --> 00:24:00,499
You dumb-ass idiot.

284
00:24:00,875 --> 00:24:03,412
Think logically for once.

285
00:24:04,042 --> 00:24:07,955
Why'd these people abduct a deaf child?

286
00:24:07,958 --> 00:24:09,073
He's useless.

287
00:24:10,083 --> 00:24:11,744
He works.

288
00:24:17,583 --> 00:24:19,119
Drop it!

289
00:24:23,000 --> 00:24:25,082
Whose kid is ji-ho by the way?

290
00:24:25,833 --> 00:24:28,950
Now you're gonna investigate who I fucked?

291
00:24:29,417 --> 00:24:32,739
A widow can't have a kid?

292
00:24:33,958 --> 00:24:35,448
Sgt. Hong.

293
00:24:36,375 --> 00:24:38,457
Did you two team up for this?

294
00:24:42,792 --> 00:24:45,625
If you're short on cash, just say so.

295
00:24:50,750 --> 00:24:52,081
Sir.

296
00:24:53,792 --> 00:24:55,783
Did I ever take your money?

297
00:25:00,125 --> 00:25:02,207
What's with everyone today?

298
00:25:04,250 --> 00:25:05,831
She's dead.

299
00:25:06,125 --> 00:25:07,786
Mrs. Kim or whatever,

300
00:25:07,792 --> 00:25:10,124
she's dead, that's it!

301
00:25:13,417 --> 00:25:14,873
Apologize to everyone, asshole.

302
00:25:17,875 --> 00:25:19,911
I'm sorry about that.

303
00:25:21,167 --> 00:25:21,952
Forget it.

304
00:25:22,042 --> 00:25:25,739
I won't sit here and get
labeled as a kidnapper.

305
00:25:26,625 --> 00:25:28,957
You're all driving me insane!

306
00:25:29,083 --> 00:25:31,825
Boy! Get up! Come here!

307
00:25:34,875 --> 00:25:36,456
Just go!

308
00:25:39,625 --> 00:25:42,241
Come here. Come here!

309
00:25:43,292 --> 00:25:46,204
Okay, fine, go!

310
00:25:53,625 --> 00:25:55,240
Sir, over here.

311
00:25:57,250 --> 00:25:58,285
He looks so similar.

312
00:25:58,375 --> 00:26:00,787
Officer Kim,
how long have you been posted here?

313
00:26:02,125 --> 00:26:03,581
So what then?

314
00:26:03,833 --> 00:26:05,994
What will you do then?

315
00:26:06,667 --> 00:26:08,953
Are you so desperate to give it all up?

316
00:26:09,167 --> 00:26:10,623
Give what up?

317
00:26:10,708 --> 00:26:13,199
Dumbass.

318
00:26:14,375 --> 00:26:18,618
Didn't you take money from these people?

319
00:26:22,333 --> 00:26:24,289
Shut your mouth and forget it.

320
00:26:24,375 --> 00:26:26,081
Don't do anything.

321
00:26:27,083 --> 00:26:28,698
Not another word.

322
00:26:35,958 --> 00:26:37,368
What's this?

323
00:26:37,792 --> 00:26:39,248
Don't want it?

324
00:26:39,375 --> 00:26:41,741
Everything costs money with a newborn.

325
00:26:43,958 --> 00:26:45,539
My arm's tired!

326
00:26:46,875 --> 00:26:48,411
I shouldn't...

327
00:26:49,208 --> 00:26:51,494
You're a piece of work.

328
00:27:09,875 --> 00:27:12,662
"Missing child"

329
00:27:21,792 --> 00:27:25,364
"Ketamine"

330
00:27:27,458 --> 00:27:29,665
jung-yeon! It's me!

331
00:27:29,917 --> 00:27:31,782
Open the door!

332
00:27:37,417 --> 00:27:41,865
Jung-yeon, have some,
you have to power through it.

333
00:27:42,333 --> 00:27:43,664
You eat some too.

334
00:27:43,750 --> 00:27:45,456
Stop it, I can eat it myself.

335
00:27:45,583 --> 00:27:46,663
That's enough.

336
00:27:46,750 --> 00:27:49,332
Be nice while I'm still around.

337
00:27:49,708 --> 00:27:52,040
How is it? Isn't the food here great?

338
00:27:52,583 --> 00:27:54,539
Yeah, it's fine.

339
00:27:56,792 --> 00:27:58,282
Excuse me.

340
00:28:23,708 --> 00:28:25,744
When will you ask her?

341
00:28:25,917 --> 00:28:27,532
We're not begging for money,

342
00:28:27,542 --> 00:28:29,999
it's a loan to educate our kid!

343
00:28:30,208 --> 00:28:31,414
Stop it!

344
00:28:31,500 --> 00:28:33,832
She's got no one else anyway.

345
00:28:33,917 --> 00:28:38,490
She has to think of her
nephew as her own now.

346
00:28:40,458 --> 00:28:44,701
That's why your brother left her
his life insurance.

347
00:28:44,792 --> 00:28:48,740
Give me a sec, please,
let me think about it!

348
00:28:48,833 --> 00:28:52,200
You'll die of old age when
you're done thinking.

349
00:28:52,417 --> 00:28:55,374
I better eat and wise up.

350
00:28:55,375 --> 00:28:56,080
"Restricted caller ID"

351
00:28:56,083 --> 00:28:57,994
- answer it.
- It's not mine.

352
00:28:58,208 --> 00:29:00,574
- Answer it!
- It's not my call!

353
00:29:00,750 --> 00:29:02,365
Just do it!

354
00:29:07,042 --> 00:29:08,532
Yes, hello?

355
00:29:08,917 --> 00:29:10,828
This is Mrs. suh jung-yeon's phone.

356
00:29:11,083 --> 00:29:13,165
Yes, that's correct.

357
00:29:13,667 --> 00:29:17,034
I checked the burn Mark myself.

358
00:29:19,250 --> 00:29:21,912
I don't have any photos...

359
00:29:24,000 --> 00:29:27,618
He has a birthmark behind his ear.

360
00:29:28,125 --> 00:29:30,411
A burn Mark on his back.

361
00:29:31,917 --> 00:29:33,999
Maybe it's a bruise.

362
00:29:34,083 --> 00:29:38,656
Not sure,
but it's like a birthmark that kids have.

363
00:29:39,208 --> 00:29:40,948
It looks like that.

364
00:29:41,333 --> 00:29:45,372
Like the description on the flyer,
there is a burn Mark.

365
00:29:46,833 --> 00:29:48,448
Where are you exactly?

366
00:29:49,750 --> 00:29:52,207
Ever heard of naebu island near musan?

367
00:29:53,250 --> 00:29:54,581
Yes.

368
00:29:54,833 --> 00:29:59,076
Look for a boy named min-su
at mansun fishing spot.

369
00:29:59,167 --> 00:30:00,623
Thank you.

370
00:30:01,125 --> 00:30:03,116
If you give me your number,

371
00:30:03,125 --> 00:30:05,741
I'll reward you for the tip.

372
00:30:06,833 --> 00:30:12,157
No, I just wanted to help
'cause I'm a father too.

373
00:30:12,333 --> 00:30:14,619
Just take the boy away quietly.

374
00:30:15,500 --> 00:30:17,456
Okay, good night.

375
00:30:26,708 --> 00:30:27,993
"Kim yoon-su"

376
00:30:28,083 --> 00:30:30,199
he left me with this that morning.

377
00:30:31,833 --> 00:30:34,870
He asked me to print more flyers,

378
00:30:35,750 --> 00:30:38,082
and I can get them in 2 days.

379
00:30:40,042 --> 00:30:42,203
It was a playground for me too.

380
00:30:43,500 --> 00:30:45,832
I was too young to remember,

381
00:30:46,542 --> 00:30:49,033
but they say I got lost at a playground.

382
00:30:50,500 --> 00:30:53,082
I was afraid it'd happen again,
so I always smiled.

383
00:30:54,375 --> 00:30:56,457
Then I met my foster parents.

384
00:30:58,750 --> 00:31:00,490
At the time, I felt...

385
00:31:02,125 --> 00:31:03,831
Remorse?

386
00:31:03,958 --> 00:31:07,200
I wanted to meet the
parents who abandoned me,

387
00:31:07,292 --> 00:31:09,248
so that I could tell them,

388
00:31:09,625 --> 00:31:12,207
that I grew up fine without them.

389
00:31:12,792 --> 00:31:15,374
I thought that was my only form of revenge.

390
00:31:16,417 --> 00:31:19,159
After I got into college,
I made a resolution.

391
00:31:19,750 --> 00:31:21,957
I wanted to seek them out.

392
00:31:25,125 --> 00:31:27,707
So during that summer
break, I came to Korea.

393
00:31:29,625 --> 00:31:32,082
I went to various orphanages.

394
00:31:36,292 --> 00:31:40,160
Then I received a call.

395
00:31:49,500 --> 00:31:51,206
She said she was my aunt.

396
00:31:51,292 --> 00:31:53,624
What took you so long?

397
00:31:57,083 --> 00:32:00,155
Your mom and dad looked everywhere for you,

398
00:32:01,042 --> 00:32:03,624
why come now?

399
00:32:04,833 --> 00:32:08,530
What took you so long?!

400
00:32:08,792 --> 00:32:12,831
They abandoned me, but I was late?

401
00:32:14,208 --> 00:32:15,323
I was utterly confused.

402
00:32:15,417 --> 00:32:19,831
Sis! Seung-hyun's back!

403
00:32:20,667 --> 00:32:23,659
Your son seung-hyun came back!

404
00:32:24,375 --> 00:32:26,081
Sis!

405
00:32:28,917 --> 00:32:34,662
I thought they threw me away,
but there they were.

406
00:32:41,958 --> 00:32:44,074
My mom committed suicide,

407
00:32:44,750 --> 00:32:47,822
and dad was in shock and died of cancer.

408
00:32:53,292 --> 00:32:54,998
I got there too late.

409
00:32:55,167 --> 00:32:56,998
"I miss you so much, my baby"

410
00:33:02,167 --> 00:33:06,080
That's why you can't give up.

411
00:33:07,417 --> 00:33:09,624
Yoon-su will come back to you.

412
00:33:19,375 --> 00:33:21,661
Why is min-su being so weak?

413
00:33:23,458 --> 00:33:27,497
I know, he's being weasely lately.

414
00:33:27,583 --> 00:33:29,539
Work keeps piling up.

415
00:33:31,917 --> 00:33:33,373
Get off.

416
00:33:34,833 --> 00:33:36,448
Afternoon, sir.

417
00:33:38,333 --> 00:33:40,665
I heard there'll be a wind
storm over the weekend.

418
00:33:40,750 --> 00:33:44,572
I was hoping to do gangbusters,
but I'll be sucking on my thumb.

419
00:33:44,792 --> 00:33:47,408
Don't be a baby, I heard
you got a group today.

420
00:33:49,292 --> 00:33:50,782
You got a group?

421
00:33:50,875 --> 00:33:53,662
Yes, sir, but it ain't much.

422
00:33:53,917 --> 00:33:56,579
It's all thanks to our
great co-op president.

423
00:33:56,708 --> 00:33:58,414
Come on now, I didn't do anything.

424
00:33:58,500 --> 00:33:59,956
Oh yeah, here.

425
00:34:01,000 --> 00:34:02,991
- What is it?
- Ginseng.

426
00:34:03,500 --> 00:34:05,741
I wanted to borrow a hand.

427
00:34:06,292 --> 00:34:07,702
A hand?

428
00:34:07,958 --> 00:34:08,663
Whose?

429
00:34:08,750 --> 00:34:10,331
Could I borrow min-su?

430
00:34:10,417 --> 00:34:11,202
Min-su?

431
00:34:11,292 --> 00:34:12,998
He's got a ton of work here today.

432
00:34:13,083 --> 00:34:15,369
He's gotta fix stuff at
the mud flat center too.

433
00:34:16,625 --> 00:34:19,788
We all gotta help each other.

434
00:34:20,833 --> 00:34:23,495
I'll send him over after
he finishes doing that.

435
00:34:43,000 --> 00:34:44,365
Hello.

436
00:34:45,167 --> 00:34:47,249
You made some money, huh?

437
00:34:47,833 --> 00:34:49,664
Got the insurance too.

438
00:34:50,583 --> 00:34:53,996
Spend some, about $50,000.

439
00:34:59,917 --> 00:35:01,782
How can I trust you?

440
00:35:02,333 --> 00:35:03,618
What?

441
00:35:06,458 --> 00:35:09,780
How can I trust you and pay you?

442
00:35:10,458 --> 00:35:14,701
Send me an advance,

443
00:35:15,083 --> 00:35:17,540
and pay me the rest after you find him.

444
00:35:20,333 --> 00:35:22,289
How can I trust you?!

445
00:35:22,708 --> 00:35:25,324
Yoon-su has an allergy, right?

446
00:35:26,083 --> 00:35:27,994
Peach allergy.

447
00:35:28,792 --> 00:35:31,374
A small mole behind his ear.

448
00:35:31,833 --> 00:35:36,782
He got the burn Mark on a trip.

449
00:35:37,208 --> 00:35:39,199
He has cracked toenail.

450
00:35:39,583 --> 00:35:41,790
Split toenail, right?

451
00:35:47,292 --> 00:35:49,499
Please take your cash.

452
00:36:12,542 --> 00:36:14,078
Mrs. suh jung-yeon?

453
00:36:18,167 --> 00:36:19,873
Where's yoon-su?

454
00:36:24,833 --> 00:36:28,496
"Reward agreement"

455
00:36:34,917 --> 00:36:37,454
I was told to get something from you.

456
00:36:52,500 --> 00:36:55,742
"Mansun fishing in naebu
island, look for min-su"

457
00:38:33,125 --> 00:38:37,448
"Mansun fishing spot"

458
00:38:50,125 --> 00:38:51,490
There's the kill.

459
00:38:52,250 --> 00:38:54,616
This thing jams so much.

460
00:38:57,125 --> 00:39:00,242
Are you the mommy, bitch?

461
00:39:13,667 --> 00:39:15,407
Bring them over!

462
00:39:28,292 --> 00:39:30,203
What are you waiting for?

463
00:39:36,583 --> 00:39:38,323
Help ji-ho.

464
00:39:59,542 --> 00:40:01,032
Excuse me?

465
00:40:04,625 --> 00:40:06,616
Did you pay admission?

466
00:40:10,667 --> 00:40:12,532
I came to look for a child.

467
00:40:14,083 --> 00:40:17,905
My son, yoon-su. I heard
he's called min-su here.

468
00:40:18,583 --> 00:40:20,244
Where is he?

469
00:40:21,750 --> 00:40:23,081
Who?

470
00:40:32,458 --> 00:40:34,574
Sgt. Hong, let's take a short break.

471
00:40:34,667 --> 00:40:35,907
Why not.

472
00:40:36,458 --> 00:40:38,244
Let's have a smoke.

473
00:40:39,542 --> 00:40:41,123
Ji-ho, move aside.

474
00:40:43,833 --> 00:40:45,323
Sit up straight.

475
00:40:46,542 --> 00:40:47,907
Sit up.

476
00:40:48,917 --> 00:40:51,203
Mr. choi, you're a kind man.

477
00:40:51,875 --> 00:40:53,160
Aren't you?

478
00:40:53,542 --> 00:40:56,659
Your boy's around min-su's age, right?

479
00:40:59,125 --> 00:41:00,125
Yes.

480
00:41:02,167 --> 00:41:04,032
Mine's similar age too.

481
00:41:06,250 --> 00:41:08,081
I heard he's a good student?

482
00:41:08,875 --> 00:41:09,875
Yes.

483
00:41:10,917 --> 00:41:15,365
You must be so proud he's
doing well with his grandma.

484
00:41:16,958 --> 00:41:19,700
I sent my boy abroad with my wife,

485
00:41:19,708 --> 00:41:21,039
and not a single peep from them.

486
00:41:21,167 --> 00:41:24,659
They just want me to send them money.

487
00:41:25,250 --> 00:41:27,286
I think he has slight fever.

488
00:41:27,625 --> 00:41:28,489
Are you alright?

489
00:41:28,583 --> 00:41:31,905
I can strip him, that'll cool him down.

490
00:41:32,625 --> 00:41:36,413
Is it fun playing with kids at your age?

491
00:41:37,083 --> 00:41:41,702
They're so nice and tender, so much fun.

492
00:41:43,792 --> 00:41:45,498
Dumbass.

493
00:41:47,625 --> 00:41:48,625
What is it?

494
00:41:48,708 --> 00:41:52,621
Some woman from Seoul came to find her son.

495
00:41:52,750 --> 00:41:54,741
Son? Who's that?

496
00:41:54,958 --> 00:41:56,664
How would I know?

497
00:41:56,750 --> 00:42:01,369
She's here with that flyer
officer Kim showed us.

498
00:42:02,292 --> 00:42:04,248
She even knew min-su's name.

499
00:42:04,417 --> 00:42:05,702
Min-su?

500
00:42:06,792 --> 00:42:08,828
That son of a bitch.

501
00:42:08,917 --> 00:42:11,704
Could min-su be that missing kid?

502
00:42:11,792 --> 00:42:13,874
You said Mrs. Kim brought
him, her grandson!

503
00:42:13,958 --> 00:42:17,200
He is, but officer Kim said...

504
00:42:18,542 --> 00:42:20,908
Are there any customers
who saw min-su today?

505
00:42:21,083 --> 00:42:25,326
Most of them who saw him are gone now, why?

506
00:42:25,500 --> 00:42:26,535
Most of them?

507
00:42:26,625 --> 00:42:27,625
Yeah.

508
00:42:27,708 --> 00:42:28,413
Okay.

509
00:42:28,500 --> 00:42:29,205
Hurry back!

510
00:42:29,292 --> 00:42:30,657
I said okay.

511
00:42:49,000 --> 00:42:51,537
What if someone says they saw min-su?

512
00:42:52,542 --> 00:42:55,830
No one gets in other
people's business nowadays.

513
00:42:56,917 --> 00:43:01,581
It's a nuisance, so they'll
look the other way.

514
00:43:02,958 --> 00:43:04,619
That'd be fortunate.

515
00:43:05,417 --> 00:43:08,864
Could min-su be her child?

516
00:43:10,292 --> 00:43:11,828
No, no way.

517
00:43:13,000 --> 00:43:18,996
We kept him for a few
years, he can't be hers.

518
00:43:19,667 --> 00:43:21,658
Life is like that.

519
00:43:22,875 --> 00:43:26,868
Tell everyone to keep their mouths shut.

520
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
Okay.

521
00:43:29,833 --> 00:43:33,906
Hello, this is my boy,
please take a look...

522
00:44:11,542 --> 00:44:12,907
What's up?

523
00:44:16,875 --> 00:44:20,242
Hey, that's a private land.

524
00:44:20,417 --> 00:44:22,999
Would you like it
if someone peeked into your home?

525
00:44:23,167 --> 00:44:24,782
Stay out of there.

526
00:44:25,792 --> 00:44:26,792
Come on!

527
00:44:38,250 --> 00:44:40,286
Is min-su's mom really here?

528
00:44:42,208 --> 00:44:45,450
The reward money was damn big.

529
00:44:47,208 --> 00:44:50,245
Should I get the money and take off?

530
00:44:50,583 --> 00:44:54,576
It's better than letting
Hong bastard take our shit.

531
00:44:55,750 --> 00:44:59,618
He has me working like
a mule every damn day.

532
00:45:00,042 --> 00:45:02,078
It's fucked, I'd rather
just get the reward,

533
00:45:02,167 --> 00:45:05,864
and go work for someone
else, isn't that better?

534
00:45:06,292 --> 00:45:07,873
All I do here...

535
00:45:09,167 --> 00:45:12,534
I heard a ball rolling, it was you?

536
00:45:13,042 --> 00:45:16,455
What do you mean? I don't
look like a ball...

537
00:45:17,542 --> 00:45:20,955
Then maybe it was a rock.

538
00:45:21,042 --> 00:45:23,658
Sure, a rock's better.

539
00:45:23,750 --> 00:45:26,913
I should've brought a sledgehammer then.

540
00:45:29,917 --> 00:45:31,999
A rock never moves.

541
00:45:32,917 --> 00:45:34,453
Here!

542
00:45:36,417 --> 00:45:42,037
I treated a sub-human
like a man, how dare you?

543
00:45:46,625 --> 00:45:49,492
This is why they say you
shouldn't trust people.

544
00:45:50,042 --> 00:45:52,033
Isn't that right, Mr. choi?

545
00:45:54,083 --> 00:45:55,948
Uncanny...

546
00:45:57,708 --> 00:46:01,621
Why does he look familiar only to me?

547
00:46:03,958 --> 00:46:06,199
Have you ever seen it?

548
00:46:08,542 --> 00:46:11,124
Wasn't it on the news?

549
00:46:11,417 --> 00:46:14,784
Your husband got into an
accident due to a prank.

550
00:46:17,833 --> 00:46:18,833
Yes.

551
00:46:19,750 --> 00:46:22,207
An accident? What's that about?

552
00:46:22,875 --> 00:46:26,743
He got a prank text from kids
and got into a car accident,

553
00:46:27,417 --> 00:46:29,453
then died on the way.

554
00:46:29,875 --> 00:46:33,572
You poor thing, you must be devastated.

555
00:46:38,667 --> 00:46:42,239
You searched all these places?

556
00:46:43,000 --> 00:46:44,160
Yes.

557
00:46:50,583 --> 00:46:52,539
You're ji-ho, right?

558
00:46:54,167 --> 00:46:58,957
Have you seen him?

559
00:47:00,917 --> 00:47:03,659
If we don't know, how would he?

560
00:47:04,167 --> 00:47:05,907
He doesn't know!

561
00:47:08,792 --> 00:47:10,657
Would you like a drink?

562
00:47:10,750 --> 00:47:12,240
It'll make you feel better.

563
00:47:12,333 --> 00:47:14,790
She needs to drive back home.

564
00:47:14,875 --> 00:47:17,332
Did you drive here?

565
00:47:17,542 --> 00:47:19,749
Will you head back to Seoul tonight?

566
00:47:20,333 --> 00:47:22,369
No, I'm gonna leave tomorrow.

567
00:47:24,500 --> 00:47:25,740
I see.

568
00:47:26,042 --> 00:47:29,785
You came a long way, you
should rest up tonight.

569
00:47:29,917 --> 00:47:31,828
The night drive is terrible.

570
00:47:32,583 --> 00:47:33,993
- Mr. choi.
- Yes?

571
00:47:34,083 --> 00:47:37,496
Call Mr. hwang and get her a motel room.

572
00:47:38,000 --> 00:47:39,115
The best one.

573
00:47:39,333 --> 00:47:40,539
Certainly.

574
00:47:43,583 --> 00:47:45,744
Try this one.

575
00:47:46,708 --> 00:47:49,290
The baby is so nice and tender.

576
00:47:49,958 --> 00:47:54,657
We shot a pregnant deer
and got a baby for free.

577
00:48:20,958 --> 00:48:22,368
Let me see.

578
00:48:27,292 --> 00:48:28,907
You must be tired.

579
00:48:32,292 --> 00:48:35,250
Yoon-su had split toenail just like you.

580
00:48:36,708 --> 00:48:38,699
It's like a message from him.

581
00:48:40,792 --> 00:48:42,578
"Don't forget me,"

582
00:48:43,292 --> 00:48:45,078
"don't give up on me,"

583
00:48:46,125 --> 00:48:47,706
just like that.

584
00:49:25,458 --> 00:49:28,495
My boy, min-su, did you miss me?

585
00:49:31,250 --> 00:49:36,574
I missed you so damn much.

586
00:52:17,000 --> 00:52:18,991
"Wanted for rape and murder"

587
00:53:03,542 --> 00:53:06,249
"Missing person: Kim yoon-su
reward: $20,000"

588
00:53:23,875 --> 00:53:25,490
What are you doing?

589
00:53:27,250 --> 00:53:29,866
What are you doing in someone else's home?

590
00:53:38,958 --> 00:53:40,994
What brings you here at this hour?

591
00:53:47,750 --> 00:53:49,456
I found this here.

592
00:53:49,917 --> 00:53:51,248
Isn't that your flyer?

593
00:53:55,792 --> 00:53:57,123
So what?

594
00:53:58,333 --> 00:54:00,540
You know that I'm a cop, right?

595
00:54:01,667 --> 00:54:04,283
Maybe the fishermen left it.

596
00:54:06,333 --> 00:54:09,166
What about these clothes?

597
00:54:11,042 --> 00:54:13,203
Those are my boy's.

598
00:54:13,625 --> 00:54:15,707
He comes by on weekends from time to time.

599
00:54:15,875 --> 00:54:18,287
These are clothes of a
boy who comes to visit?

600
00:54:18,458 --> 00:54:20,494
These raggedy clothes?

601
00:54:22,417 --> 00:54:26,160
There's a boy's shoes inside the house.

602
00:54:27,667 --> 00:54:29,248
And ji-ho's locked up.

603
00:54:29,333 --> 00:54:30,743
Wait a minute.

604
00:54:31,833 --> 00:54:33,448
What did you say?

605
00:54:35,125 --> 00:54:37,958
You really are clueless.

606
00:54:39,083 --> 00:54:42,450
You're saying you broke
into someone's home?

607
00:54:46,792 --> 00:54:50,284
Enough, please leave.

608
00:55:44,917 --> 00:55:46,623
"Mansun fishing spot"

609
00:55:48,208 --> 00:55:49,664
back again?

610
00:55:50,500 --> 00:55:53,947
What? What is it now?

611
00:55:56,417 --> 00:55:58,078
I came to say good bye.

612
00:55:58,167 --> 00:55:59,532
What is it?

613
00:56:00,000 --> 00:56:01,615
Why is she here?

614
00:56:01,792 --> 00:56:03,407
She came to say good bye.

615
00:56:05,042 --> 00:56:06,248
Have a safe drive up.

616
00:56:06,625 --> 00:56:08,581
Wish you luck in your search.

617
00:56:08,708 --> 00:56:12,030
Come by when you find him.
I'll make him something good.

618
00:56:12,667 --> 00:56:13,998
See you.

619
00:56:27,333 --> 00:56:28,664
Ji-ho.

620
00:56:29,500 --> 00:56:31,991
Could you give me a hug?

621
00:56:37,167 --> 00:56:38,998
Give her a hug.

622
00:56:45,667 --> 00:56:49,865
Be good to your mom and always be healthy.

623
00:56:52,875 --> 00:56:55,708
She's not my mom.

624
00:56:57,583 --> 00:57:00,780
Ji-ho, she has to go. Come back.

625
00:57:01,542 --> 00:57:03,157
Right now!

626
00:57:10,083 --> 00:57:13,701
So you like pretty chicks too?

627
00:57:14,000 --> 00:57:17,163
She lives in the city,
we have it rough in the country.

628
00:57:17,250 --> 00:57:19,115
Here comes sgt. Hong.

629
00:57:21,208 --> 00:57:22,698
Good afternoon.

630
00:57:23,667 --> 00:57:25,703
Are you leaving?

631
00:57:27,375 --> 00:57:30,697
We got your call yesterday.

632
00:57:31,333 --> 00:57:32,664
What call?

633
00:57:32,958 --> 00:57:34,414
You made a report.

634
00:57:34,542 --> 00:57:36,032
What do you mean?

635
00:57:36,125 --> 00:57:37,490
It's nothing.

636
00:57:38,083 --> 00:57:40,165
I guess we made a bad impression on her.

637
00:57:40,250 --> 00:57:42,206
How is that nothing?!

638
00:57:42,292 --> 00:57:44,408
She took us for kidnappers!

639
00:57:44,625 --> 00:57:46,616
Wait, is this true?

640
00:57:46,833 --> 00:57:48,039
Is this all true?!

641
00:57:48,125 --> 00:57:49,990
Enough, that's fine.

642
00:57:51,125 --> 00:57:53,366
Don't worry about things here.

643
00:57:53,708 --> 00:57:56,415
I'll make sure to drill my colleagues.

644
00:57:56,542 --> 00:57:59,534
It's a long drive back, you better go.

645
00:57:59,792 --> 00:58:01,578
Off you go.

646
00:58:55,833 --> 00:58:58,666
"Lost dog"

647
00:59:07,167 --> 00:59:11,035
"Missing person: Kim yoon-su
reward: $20,000"

648
00:59:31,917 --> 00:59:33,327
Holy cow...

649
00:59:33,417 --> 00:59:37,660
What? Did I startle you?

650
00:59:38,208 --> 00:59:39,789
You sure did, sir.

651
00:59:40,125 --> 00:59:43,242
Good. You deserve a proper beating.

652
00:59:44,167 --> 00:59:46,533
Beating? Did I do something?

653
00:59:46,625 --> 00:59:48,866
Look at that acting.

654
00:59:49,125 --> 00:59:51,707
You deserve an academy award.

655
00:59:52,000 --> 00:59:56,369
Asshole, yoon-su's mom came by last night.

656
00:59:56,625 --> 00:59:59,116
Yoon-su's... you mean min-su's mom?

657
00:59:59,417 --> 01:00:02,284
Not min-su, yoon-su's mom!

658
01:00:02,875 --> 01:00:04,957
So it wasn't him...

659
01:00:05,042 --> 01:00:06,042
What?

660
01:00:08,417 --> 01:00:11,124
How could he be?!

661
01:00:13,042 --> 01:00:16,330
She checked min-su herself.

662
01:00:17,083 --> 01:00:20,746
You made a big mess for her and me too.

663
01:00:21,750 --> 01:00:25,948
At least now I know how you
really think about me.

664
01:00:26,333 --> 01:00:27,333
I got it.

665
01:00:27,375 --> 01:00:28,956
I'm sorry, sir.

666
01:00:29,042 --> 01:00:30,202
No need to apologize.

667
01:00:30,292 --> 01:00:31,907
- But sergeant...
- Don't touch me.

668
01:00:32,125 --> 01:00:35,447
Live however you want, asshole.

669
01:00:41,917 --> 01:00:44,750
So it wasn't him.

670
01:00:46,833 --> 01:00:49,745
"Kim yoon-su"

671
01:00:51,833 --> 01:00:53,243
buddy.

672
01:00:56,875 --> 01:01:00,322
You chicken shit.

673
01:01:01,542 --> 01:01:03,032
Move it.

674
01:01:16,625 --> 01:01:19,287
Min-su, your mom was here.

675
01:02:18,875 --> 01:02:22,493
Strong winds and waves are
expected this weekend.

676
01:02:23,083 --> 01:02:24,289
What was that?

677
01:02:24,375 --> 01:02:25,535
What?

678
01:02:26,458 --> 01:02:28,073
The wind, probably.

679
01:02:28,417 --> 01:02:31,375
I'm sure I locked it up.

680
01:02:31,958 --> 01:02:33,823
It's too late for a call.

681
01:02:35,792 --> 01:02:37,077
What is it, Mr. Lee?

682
01:02:43,542 --> 01:02:45,157
Are the kids not inside?

683
01:02:45,333 --> 01:02:46,809
Mr. Lee said he saw them by the quay.

684
01:02:46,833 --> 01:02:48,118
They're not here.

685
01:02:48,417 --> 01:02:50,032
What do you mean?

686
01:03:27,083 --> 01:03:28,948
Goddamn kids!

687
01:04:04,750 --> 01:04:05,990
Shit!

688
01:04:07,458 --> 01:04:08,573
You saw the kids?

689
01:04:08,667 --> 01:04:09,281
Yes.

690
01:04:09,375 --> 01:04:12,333
I came out for some fresh air and saw them.

691
01:04:12,625 --> 01:04:14,866
They were holding a flyer.

692
01:04:15,083 --> 01:04:16,083
Flyer?

693
01:04:16,208 --> 01:04:18,494
These kids really are after trouble.

694
01:04:18,583 --> 01:04:19,618
Where did they go?

695
01:04:19,708 --> 01:04:21,790
Those little buggers
were all over the place,

696
01:04:21,875 --> 01:04:24,036
they took off this way.

697
01:04:24,125 --> 01:04:26,491
Mr. hwang came from there,

698
01:04:26,833 --> 01:04:29,495
so they'll be here somewhere.

699
01:04:31,875 --> 01:04:36,915
Let's see, I bet they're
watching us from nearby.

700
01:04:57,708 --> 01:05:00,165
Min-su, let's go home!

701
01:05:00,250 --> 01:05:02,787
Just wait till I get my hands on you.

702
01:05:05,583 --> 01:05:07,198
Goddamn shit!

703
01:05:10,125 --> 01:05:11,535
Min-su.

704
01:05:14,167 --> 01:05:15,577
Min-su!

705
01:05:17,708 --> 01:05:19,539
Fucking bitches!

706
01:05:21,958 --> 01:05:23,869
You just wait...

707
01:05:38,667 --> 01:05:40,077
Perfect timing.

708
01:05:42,583 --> 01:05:44,351
- Grab him, get him.
- Stay right there, don't move.

709
01:05:44,375 --> 01:05:45,990
- Don't you dare.
- Don't move.

710
01:05:46,083 --> 01:05:48,324
You know better than to fight back, kid.

711
01:05:48,417 --> 01:05:50,829
- Don't move.
- It's up to you,

712
01:05:50,917 --> 01:05:52,782
whether we find your mom or not.

713
01:05:52,875 --> 01:05:53,739
This little bastard's brave.

714
01:05:53,833 --> 01:05:54,993
Yoon-su!

715
01:05:55,542 --> 01:05:56,542
Who's that?

716
01:05:56,833 --> 01:05:58,698
- What's with her?
- What's she doing?

717
01:06:00,042 --> 01:06:00,906
Hey! Stop!

718
01:06:01,000 --> 01:06:02,080
- Go get him!
- Yoon-su!

719
01:06:02,167 --> 01:06:03,167
Goddammit, what happened?

720
01:06:03,250 --> 01:06:04,490
Get back here!

721
01:06:07,958 --> 01:06:09,289
Get him!

722
01:06:09,667 --> 01:06:11,373
Get over here!

723
01:06:11,500 --> 01:06:12,910
Hey!

724
01:06:14,583 --> 01:06:16,323
Where are you going?!

725
01:06:16,542 --> 01:06:17,782
Stop!

726
01:06:17,917 --> 01:06:19,077
Yoon-su!

727
01:06:24,458 --> 01:06:25,789
Yoon-su!

728
01:06:29,958 --> 01:06:30,822
Get back here!

729
01:06:30,917 --> 01:06:32,999
Stop right there!

730
01:06:34,375 --> 01:06:35,581
Grab him!

731
01:06:35,750 --> 01:06:36,990
Min-su!

732
01:06:38,958 --> 01:06:40,323
Don't go any further!

733
01:06:41,000 --> 01:06:42,240
Get back here!

734
01:06:42,333 --> 01:06:43,118
You idiot!

735
01:06:43,333 --> 01:06:44,197
Get over here!

736
01:06:44,292 --> 01:06:45,532
Come out of there!

737
01:06:46,542 --> 01:06:48,282
Where do you think you're going?!

738
01:06:48,375 --> 01:06:49,455
No!

739
01:06:49,625 --> 01:06:50,865
It's dangerous!

740
01:06:51,542 --> 01:06:53,624
Look how nervous he looks!

741
01:06:55,792 --> 01:06:57,657
You wanna die, boy?!

742
01:06:58,958 --> 01:07:00,949
That's the end of sea wall!

743
01:07:01,125 --> 01:07:02,865
Calm down!

744
01:07:05,250 --> 01:07:06,250
No...

745
01:07:08,292 --> 01:07:10,999
Yoon-su! It's mom!

746
01:07:14,458 --> 01:07:18,781
I'm sorry for coming so late!

747
01:07:19,625 --> 01:07:22,332
Yoon-su, let's go home!

748
01:07:22,833 --> 01:07:24,164
It's mom!

749
01:07:24,958 --> 01:07:27,040
Baby, it's gonna be all right.

750
01:07:27,458 --> 01:07:29,164
I'm right here.

751
01:07:29,500 --> 01:07:31,365
I'm here, it's all right.

752
01:07:38,167 --> 01:07:41,364
It's okay, baby.

753
01:07:43,417 --> 01:07:46,909
I'm here, my boy.

754
01:07:48,000 --> 01:07:49,831
Are you okay?

755
01:07:51,417 --> 01:07:53,658
I'm right here, it's okay.

756
01:07:53,792 --> 01:07:55,202
My boy.

757
01:07:58,333 --> 01:08:00,324
Let's go see dad.

758
01:08:01,625 --> 01:08:03,616
Let's go home, yoon-su.

759
01:08:05,083 --> 01:08:06,163
Yoon-su...

760
01:08:08,625 --> 01:08:09,865
Mom?

761
01:09:46,167 --> 01:09:47,782
You're up?

762
01:09:48,125 --> 01:09:49,490
Let's eat.

763
01:09:49,625 --> 01:09:51,240
Get yoon-su.

764
01:10:10,458 --> 01:10:11,948
Yoon-su!

765
01:10:17,000 --> 01:10:19,912
I'm cold, mom.

766
01:10:25,542 --> 01:10:27,203
- Yoon-su...
- Please...

767
01:10:27,542 --> 01:10:29,203
Find me.

768
01:10:30,583 --> 01:10:34,075
Yes, yoon-su, I will.

769
01:10:40,042 --> 01:10:44,581
Son, I'll find you.

770
01:10:58,292 --> 01:11:01,204
You're up already?

771
01:11:01,292 --> 01:11:02,998
How do you feel?

772
01:11:03,458 --> 01:11:05,744
Where's my boy, yoon-su?

773
01:11:06,125 --> 01:11:08,707
Oh my, she went nuts.

774
01:11:11,917 --> 01:11:14,033
I was told he was here.

775
01:11:15,375 --> 01:11:17,286
Snap out of it!

776
01:11:17,417 --> 01:11:19,408
Is she putting on a show?

777
01:11:22,167 --> 01:11:23,782
You know, right?

778
01:11:24,917 --> 01:11:27,750
You know where yoon-su is?

779
01:11:29,042 --> 01:11:34,617
My min-su is dead, you don't remember?

780
01:11:36,708 --> 01:11:38,369
It can't be.

781
01:11:39,000 --> 01:11:40,991
That was a dream.

782
01:11:43,458 --> 01:11:48,157
Where is my boy? Where's yoon-su?!

783
01:11:49,667 --> 01:11:53,239
You must be in shock, please calm down.

784
01:11:53,500 --> 01:11:58,540
We have to find yoon-su's,
I mean, min-su's body first.

785
01:12:03,667 --> 01:12:05,658
No, that's not right.

786
01:12:10,667 --> 01:12:14,364
Just why?

787
01:12:17,125 --> 01:12:22,540
Why did you kill him? Why kill yoon-su?

788
01:12:22,625 --> 01:12:23,990
Who killed who?

789
01:12:24,417 --> 01:12:27,580
Are you making us all into murderers?

790
01:12:27,667 --> 01:12:29,328
Let's all calm down.

791
01:12:30,500 --> 01:12:34,072
Ma'am, you know that I'm a cop, right?

792
01:12:34,375 --> 01:12:35,990
Handcuffs.

793
01:12:38,208 --> 01:12:40,244
He was cuffed.

794
01:12:41,250 --> 01:12:46,415
My boy was handcuffed.

795
01:12:46,625 --> 01:12:50,789
What did you do to him?

796
01:12:51,583 --> 01:12:54,655
What the hell did you do?!

797
01:12:55,000 --> 01:12:56,490
Snap out of it!

798
01:12:56,583 --> 01:12:58,744
You don't know if min-su was your boy.

799
01:12:58,833 --> 01:13:00,494
Never saw him up close,

800
01:13:00,583 --> 01:13:02,289
and who killed him?

801
01:13:02,500 --> 01:13:04,866
He ran away from you and got swept away!

802
01:13:05,042 --> 01:13:07,658
They are innocent people
who can live without laws.

803
01:13:12,167 --> 01:13:14,704
You'll go to hell.

804
01:13:23,458 --> 01:13:24,914
Hell?

805
01:13:29,333 --> 01:13:30,698
Really?

806
01:13:37,333 --> 01:13:39,745
You call yourselves humans?

807
01:13:40,917 --> 01:13:43,124
I can't stand it anymore.

808
01:13:43,375 --> 01:13:47,072
We raised an abandoned
retard as if he was ours,

809
01:13:47,167 --> 01:13:48,873
how dare you accuse us?!

810
01:13:49,000 --> 01:13:52,367
Bitch, my min-su died because of you!

811
01:13:52,458 --> 01:13:53,994
- Bring him back!
- Will you stop it?!

812
01:13:54,125 --> 01:13:55,240
I want him back!

813
01:13:55,333 --> 01:13:57,790
- Just stop it!
- I've had it!

814
01:13:59,083 --> 01:14:00,664
- Where are you going?!
- Hey!

815
01:14:00,750 --> 01:14:02,786
- Get back here!
- I said stop!

816
01:14:02,917 --> 01:14:06,455
Stop eating peanuts, motherfucker!

817
01:14:08,583 --> 01:14:10,539
Let's stop and think.

818
01:14:10,917 --> 01:14:14,114
Think about what? What did we do wrong?

819
01:14:14,375 --> 01:14:16,036
Did we kill him?

820
01:14:16,125 --> 01:14:18,161
Even if we didn't, we could be charged

821
01:14:18,250 --> 01:14:20,286
for abandonment or even kidnapping.

822
01:14:20,708 --> 01:14:21,868
If she reports us,

823
01:14:21,875 --> 01:14:23,456
I'll lose my badge,

824
01:14:23,750 --> 01:14:25,615
and we'll all get locked up.

825
01:14:25,792 --> 01:14:28,283
What? Why us?

826
01:14:28,542 --> 01:14:30,874
This has nothing to do with us!

827
01:14:30,958 --> 01:14:32,698
Nothing to do with you?

828
01:14:33,417 --> 01:14:36,124
Who here has not used the boy for work?

829
01:14:37,458 --> 01:14:39,790
The fishing spot is a goner,

830
01:14:40,375 --> 01:14:42,661
and with a bad reputation,
this tourist village is over.

831
01:14:42,750 --> 01:14:45,082
I still got a lot of debt left.

832
01:14:50,375 --> 01:14:52,491
Throw her back into the ocean.

833
01:14:52,792 --> 01:14:54,874
She was gonna die anyway.

834
01:15:00,500 --> 01:15:04,413
Our trouble is over without her.

835
01:15:10,625 --> 01:15:13,662
What are you doing? Gonna
kill my baby too?!

836
01:15:13,750 --> 01:15:15,615
Ji-ho, come here, let him go!

837
01:15:15,708 --> 01:15:18,575
- Ji-ho! Ji-ho!
- Stop it!

838
01:15:33,500 --> 01:15:36,116
What kind of situation is this?

839
01:15:40,375 --> 01:15:42,081
Flounder's right.

840
01:15:42,958 --> 01:15:48,498
Without this one woman,
everything's back to normal!

841
01:15:48,583 --> 01:15:50,915
No shops here need to close,

842
01:15:51,667 --> 01:15:55,831
an ex-con like me won't
ever get another job.

843
01:15:57,167 --> 01:16:00,159
My boy can't live like me!

844
01:16:00,667 --> 01:16:02,783
He has to go to college,

845
01:16:03,000 --> 01:16:08,165
and I gotta make more
money for his tuition!

846
01:16:11,292 --> 01:16:14,989
The milk has been spilled,
let's just bury her.

847
01:16:15,375 --> 01:16:17,582
Milk's been spilled...

848
01:16:20,208 --> 01:16:21,243
By the way, Mr. choi.

849
01:16:21,333 --> 01:16:22,333
Yes?

850
01:16:22,917 --> 01:16:25,158
Since when did you make
decisions by yourself?!

851
01:16:27,042 --> 01:16:28,657
I make the decision!

852
01:16:31,417 --> 01:16:33,408
You just have to follow my orders!

853
01:16:33,583 --> 01:16:35,665
Why are you so damn chatty?!

854
01:16:35,917 --> 01:16:39,159
Do what I say, got it?!

855
01:16:44,125 --> 01:16:45,990
Fucking bitches...

856
01:16:48,167 --> 01:16:50,158
- Flounder.
- Yes?

857
01:16:51,625 --> 01:16:53,866
Close down the fishing spot today.

858
01:16:54,250 --> 01:16:55,615
Okay.

859
01:17:03,000 --> 01:17:05,787
Hong, will you let it go?

860
01:17:08,000 --> 01:17:10,036
When will the body surface?

861
01:17:11,333 --> 01:17:13,324
The handcuff bothers you?

862
01:17:17,000 --> 01:17:20,788
The tide will bring it in,

863
01:17:21,375 --> 01:17:25,243
you'll find it at the grave rock
by tomorrow morning.

864
01:17:27,542 --> 01:17:28,998
Is that so?

865
01:17:29,500 --> 01:17:32,207
A dead kid won't swim away,

866
01:17:33,042 --> 01:17:35,374
everything gets washed over at the rock.

867
01:17:37,125 --> 01:17:39,241
It's called a grave rock for a reason.

868
01:17:40,375 --> 01:17:42,286
Everything gets caught up there.

869
01:17:43,708 --> 01:17:46,825
Do you know how she feels?

870
01:17:48,000 --> 01:17:49,865
How would I know?

871
01:17:50,500 --> 01:17:52,616
I don't even know myself.

872
01:17:53,542 --> 01:17:56,909
I know everything about what's under here,

873
01:17:57,333 --> 01:18:00,450
but I can't figure people out.

874
01:18:04,958 --> 01:18:06,414
Sgt. Hong.

875
01:18:07,292 --> 01:18:11,285
The living must keep on living.

876
01:18:17,708 --> 01:18:19,915
We have to keep a lid on it.

877
01:18:21,125 --> 01:18:24,743
Sure, keep a lid on it.

878
01:18:26,375 --> 01:18:34,375
We must shut our mouths, ears and eyes.

879
01:19:21,958 --> 01:19:26,122
Min-su really took after you.

880
01:19:28,333 --> 01:19:32,702
Long eyelashes, and tender skin...

881
01:19:35,958 --> 01:19:37,789
Are you cold?

882
01:19:38,417 --> 01:19:43,491
I got your clothes.

883
01:19:51,833 --> 01:19:53,539
What's this?

884
01:20:04,083 --> 01:20:08,452
Shit, is this for getting high?

885
01:20:08,583 --> 01:20:11,780
I tried this a long time ago too.

886
01:20:14,917 --> 01:20:19,490
Tell me what his life was like here.

887
01:20:22,417 --> 01:20:27,537
I'll tell you everything,
how he spent his time here.

888
01:20:28,042 --> 01:20:32,911
Ahn, kang and granny, they're shit heads.

889
01:20:33,458 --> 01:20:38,907
They always put a leash on him
and beat him like crazy,

890
01:20:39,167 --> 01:20:43,080
he dripped pus from his ears.

891
01:20:43,667 --> 01:20:48,457
But I was always so nice to him.

892
01:20:48,542 --> 01:20:53,241
I hugged him to keep him warm too.

893
01:20:53,333 --> 01:20:56,575
He was so happy that it was warm.

894
01:20:57,750 --> 01:21:00,822
What kind of a boy was he?

895
01:21:01,917 --> 01:21:04,533
He drew really well.

896
01:21:05,250 --> 01:21:10,950
He drew so many doodles
in the storage container.

897
01:21:15,708 --> 01:21:20,953
Be nice to me and I'll let you live,

898
01:21:21,125 --> 01:21:25,869
and take you there to see his drawings.

899
01:21:29,083 --> 01:21:33,531
Fucking hell,

900
01:21:34,917 --> 01:21:36,999
you're so hot...

901
01:21:40,750 --> 01:21:42,456
It's uncomfortable.

902
01:21:45,250 --> 01:21:46,865
What is?

903
01:21:48,875 --> 01:21:52,823
Untie me. It'll be worth it.

904
01:21:56,500 --> 01:22:02,200
Goddammit, you should've
told me that before!

905
01:22:02,458 --> 01:22:06,155
You drive me crazy, give me a second!

906
01:22:09,833 --> 01:22:15,954
I'll do exactly what I did to min-s...

907
01:22:17,625 --> 01:22:22,119
With him dead, I was getting so lonely...

908
01:22:29,958 --> 01:22:31,619
What was that?

909
01:24:00,250 --> 01:24:05,074
"Kim yoon-su"

910
01:24:16,375 --> 01:24:19,447
I must've grown fond of min-s...

911
01:24:21,292 --> 01:24:22,828
Fond of him?

912
01:24:23,167 --> 01:24:24,782
Fuck that.

913
01:24:27,292 --> 01:24:29,829
It's all in the past.

914
01:24:33,458 --> 01:24:37,827
I feel really terrible.

915
01:24:39,792 --> 01:24:42,329
Let this one thing go.

916
01:24:43,958 --> 01:24:46,950
It'll be like it never happened.

917
01:24:47,958 --> 01:24:50,119
Go to sleep, shut up.

918
01:24:52,583 --> 01:24:55,199
For the sake of humanity,

919
01:24:56,167 --> 01:24:59,364
we must perform our duty for the future.

920
01:24:59,458 --> 01:25:01,119
Stop it.

921
01:25:01,208 --> 01:25:03,290
- Come here, bitch.
- Stop it!

922
01:25:03,458 --> 01:25:06,746
Come here, get over here!

923
01:25:07,083 --> 01:25:08,368
What?!

924
01:25:08,458 --> 01:25:09,789
Come here!

925
01:25:10,083 --> 01:25:11,619
What's with you?

926
01:25:11,708 --> 01:25:13,198
An important duty.

927
01:25:13,417 --> 01:25:15,624
Very important.

928
01:25:22,875 --> 01:25:24,615
What the fuck?!

929
01:25:27,500 --> 01:25:31,448
How could you do that to him?

930
01:25:31,708 --> 01:25:33,164
How...

931
01:25:33,250 --> 01:25:34,410
Don't you dare!

932
01:25:34,500 --> 01:25:38,448
You couldn't even look
after your kid, bitch!

933
01:25:52,167 --> 01:25:54,078
I told you I'd kill you!

934
01:25:54,208 --> 01:25:56,039
You fucking bitch!

935
01:25:57,458 --> 01:25:59,244
You psychotic bitch!

936
01:25:59,333 --> 01:26:02,996
Where do you think you are?!

937
01:26:04,750 --> 01:26:10,245
Why are you testing me?! I'm a fucking cop!

938
01:26:27,042 --> 01:26:28,578
Fucking bitch!

939
01:26:29,792 --> 01:26:33,364
Do I look like a chump? Answer me!

940
01:26:35,667 --> 01:26:40,787
I'll reunite you with your bastard!

941
01:26:40,917 --> 01:26:44,489
This fucking hurts!

942
01:27:08,917 --> 01:27:11,533
Ma'am, ma'am!

943
01:27:27,042 --> 01:27:28,407
Let's go!

944
01:27:40,375 --> 01:27:41,911
Stay away!

945
01:27:43,208 --> 01:27:44,414
Where are you going?

946
01:27:44,625 --> 01:27:47,241
I won't ask twice! Stay away!

947
01:27:48,917 --> 01:27:53,536
That's not right, I treated min-su so well.

948
01:27:54,958 --> 01:27:56,448
Right, ji-ho?

949
01:28:00,208 --> 01:28:01,208
Let go!

950
01:28:01,625 --> 01:28:02,956
Let go of it!

951
01:28:11,667 --> 01:28:14,033
Call the police!

952
01:28:15,667 --> 01:28:17,282
I'm a cop!

953
01:28:18,792 --> 01:28:21,158
I'm a fucking cop!

954
01:28:35,458 --> 01:28:37,540
Where do you think you are?

955
01:29:01,375 --> 01:29:04,208
Where are you, fucking bitch?

956
01:29:12,667 --> 01:29:13,998
Let's go.

957
01:29:50,458 --> 01:29:51,823
Come on.

958
01:30:00,833 --> 01:30:04,200
Like that will work, let's end this.

959
01:30:04,417 --> 01:30:07,989
Don't lose your kid in hell.

960
01:30:14,500 --> 01:30:16,707
My eye! My eye!

961
01:30:20,208 --> 01:30:22,415
Fucking bitch!

962
01:30:22,958 --> 01:30:25,950
I'll kill you! God fucking damn!

963
01:30:42,417 --> 01:30:44,749
Die, bitch!

964
01:30:44,917 --> 01:30:46,953
Die! Die!

965
01:30:49,500 --> 01:30:51,161
Diel

966
01:31:00,208 --> 01:31:02,870
You thought you could live through this?

967
01:31:03,958 --> 01:31:05,448
Just die!

968
01:31:06,500 --> 01:31:10,243
I've had it! Are you having fun?!

969
01:31:12,417 --> 01:31:13,577
Go to hell,

970
01:31:13,750 --> 01:31:16,583
and find your kid or whatever!

971
01:31:18,125 --> 01:31:20,662
Do whatever you want!

972
01:31:28,667 --> 01:31:32,034
Crazy bastard!

973
01:31:32,458 --> 01:31:33,823
You little shit!

974
01:31:33,917 --> 01:31:36,283
Come here, you fuck!

975
01:31:36,375 --> 01:31:37,615
Come here!

976
01:31:37,708 --> 01:31:42,782
You little shit! Fuck!

977
01:31:43,292 --> 01:31:44,907
Shit!

978
01:31:46,250 --> 01:31:48,992
Get over here!

979
01:31:49,125 --> 01:31:50,661
Come here!

980
01:31:50,750 --> 01:31:54,572
What the hell? Did you just cuff a cop?!

981
01:31:54,667 --> 01:31:56,373
Fucking hell!

982
01:31:57,417 --> 01:32:00,409
Look at me, you shit!

983
01:32:01,208 --> 01:32:03,790
You think you can get out of here alive?

984
01:32:06,958 --> 01:32:13,158
I'm gonna fucking kill you, just watch me.

985
01:32:15,292 --> 01:32:17,908
Key, where's the key!

986
01:32:19,500 --> 01:32:20,990
My fucking key!

987
01:32:22,125 --> 01:32:23,456
My key!

988
01:32:23,875 --> 01:32:26,833
I'm so fucked...

989
01:32:28,750 --> 01:32:34,666
Uncuff me! Dammit!

990
01:32:42,708 --> 01:32:44,539
Fucking hell!

991
01:32:52,458 --> 01:32:53,914
Wait! Please!

992
01:32:54,125 --> 01:32:57,492
Please! Is anyone there?

993
01:32:57,625 --> 01:33:04,656
Please help me! It's all my fault!

994
01:33:08,625 --> 01:33:13,164
Thousands of people come
to this spot a month,

995
01:33:13,250 --> 01:33:17,619
no one ever took interest
in him, so why me?!

996
01:33:18,417 --> 01:33:20,749
No one gave a damn!

997
01:33:21,333 --> 01:33:23,449
They were all like me!

998
01:33:26,292 --> 01:33:29,364
Help! Please help me!

999
01:34:27,167 --> 01:34:28,623
Don't go.

1000
01:34:34,792 --> 01:34:36,748
I'll be right back.

1001
01:34:39,167 --> 01:34:40,953
Promise me.

1002
01:34:51,542 --> 01:34:53,032
Thank you.

1003
01:38:28,083 --> 01:38:29,619
My baby...

1004
01:38:38,000 --> 01:38:39,536
Yoon-su...

1005
01:38:40,083 --> 01:38:41,539
My baby...

1006
01:38:45,500 --> 01:38:47,616
My baby...

1007
01:38:50,417 --> 01:38:52,499
This can't be...

1008
01:38:53,792 --> 01:38:55,828
What do I do...

1009
01:40:57,625 --> 01:40:59,331
"2 years later”

1010
01:41:05,083 --> 01:41:06,323
"Ji-ho"

1011
01:41:06,417 --> 01:41:07,873
hey, son!

1012
01:41:08,792 --> 01:41:11,283
Mom, are you home?

1013
01:41:11,583 --> 01:41:13,244
No, I'm driving.

1014
01:41:13,417 --> 01:41:18,411
Right, I forgot that you
went to look for yoon-su.

1015
01:41:19,708 --> 01:41:21,619
Is everything okay?

1016
01:41:21,750 --> 01:41:23,832
The school's not over yet.

1017
01:41:23,917 --> 01:41:26,784
I know, I called so I don't forget.

1018
01:41:27,083 --> 01:41:28,914
Forget about what?

1019
01:41:29,000 --> 01:41:33,949
I wanted to tell you my dream,
but forgot in the morning.

1020
01:41:34,042 --> 01:41:36,499
I called so I don't forget again.

1021
01:41:36,750 --> 01:41:39,537
Interesting, what kind of dream was it?

1022
01:41:40,292 --> 01:41:44,490
It was about min-su, I
met him in the dream.

1023
01:41:48,792 --> 01:41:52,990
You saw min-su? Were you happy to see him?

1024
01:41:53,250 --> 01:41:54,706
Yeah, I was happy.

1025
01:41:54,833 --> 01:41:57,415
Was he doing well?

1026
01:41:57,583 --> 01:41:58,322
Yes.

1027
01:41:58,417 --> 01:42:02,456
It was by a blue ocean.

1028
01:42:02,875 --> 01:42:06,618
He was playing with other kids.

1029
01:42:07,333 --> 01:42:09,870
They all looked so happy.

1030
01:42:10,542 --> 01:42:16,333
I called him and he was
so happy to see me too.

1031
01:42:16,958 --> 01:42:21,406
So we all played for a long time.

1032
01:42:21,750 --> 01:42:27,746
Then he had to leave and
told me to tell you something.

1033
01:42:32,042 --> 01:42:33,998
Don't forget about us,

1034
01:42:36,708 --> 01:42:38,494
don't give up...

1035
01:42:38,958 --> 01:42:41,040
Someone came to see you.

1036
01:42:43,125 --> 01:42:46,037
Please find us.

1037
01:42:54,417 --> 01:42:55,827
And...

1038
01:42:59,917 --> 01:43:02,408
I love you, mom.

1039
01:43:17,958 --> 01:43:25,958
"Bring me home"

1040
01:43:32,250 --> 01:43:35,788
"Lee young-ae"

1041
01:43:37,333 --> 01:43:40,871
"you chea-myung"

1042
01:43:42,333 --> 01:43:45,951
"park hae-jun Lee won-keun"


